- А вы кто?

Мужчина, вышедший на дорогу из леса, был одет как самый обычный лесник или егерь - черные штаны, заправленные в кожаные высокие сапоги на толстой подошве, теплая куртка, перчатки без пальцев. Лицо приятное, я бы даже сказала располагающее к общению.

- Егерь, - не моргнув и глазом, соврал мужчина.

С сомнением оглядываю короткий меч, висящий у бедра, пару кривых кинжалов и колчан с короткими стрелами.

То, что стоящий передо мной мужчина самой милой наружности точно не егерь очевидно точно так же, как надвигающаяся гроза.

Егерей из этого леса вывели разбойники пару месяцев назад, кого запугав, кого 'случайно' подстрелив на охоте. И в то, что стоящий посреди дороги может быть работником лесного охотничьего хозяйства могла поверить только непроходимая дура.

Радостно улыбаюсь, стараясь не слишком переиграть с ролью блондинки:

- А, ну раз егерь... - и спохватившись, запоздало приветствую долгожданного бандита: - Здравствуйте!

- Здравствуй, - протянул он, подходя ближе. - А чего это столь юная и красивая особа делает одна на тракте?

'Юная и красивая' скромно опустила глазки и испуганным голоском проблеяла:

- В город еду.

- И как же мать тебя дальше порога пустила?

- Мама умерла, - грустно сообщила я и для достоверности даже носом шмыгнула.

Притихшая было лошадка ехидно фыркнула. Тоже мне парнокопытный Станиславкий нашелся!

- Мы с сестрой воспитываемся только отцом, - продолжила я, стараясь пустить в голос побольше дрожи. - На прошлой неделе он застудился и тяжело заболел. Врач сказал - шансы есть, но на лечение нужны деньги.

Ловлю понимающий взгляд разбойника и внутренне аплодирую своему актерскому таланту. Зато лошадка в очередной раз не поддержала хозяйку. Удачница мотнула головой и ехидно заржала.

Ну погоди! Вот доберусь до дома и морковки лишу одну хвостатую вредину!

- И что же думаешь, - прервал мои карательные планы мужчина, - в городе тебе кто за так денег даст?

- Там старший брат отца живет - дядя Толос, он поможет, он хороший...

Разбойник разом повеселел.

В то, что главного казначея Толоса знал каждый в этих краях, я не сомневалась, поэтому совершенно не удивилась, когда 'егерь', вежливо улыбнувшись, предложил:

- Нечего тебе, такой молодой, одной по лесу шарахаться, - на полном серьезе заявил он. - Пошли, провожу.

- Ой, спасибо, дяденька егерь, - запричитала я. - А то я так боялась! Вы же, наверное, и не знаете, как меня в деревне пугали. Дескать, тут разбойники промышляют!

- Сказки, - уверенно заявил мужчина и добавил. - Я тут недалеко на полянке вещи оставил, сейчас заберем сумку и можно смело идти в город.

Кивнув, я принялась распевать на все лады 'добропорядочность и честность' отдельно взятого егеря.

Робин Гуд усмехнулся и повел вглубь Шервудского леса.

***

Туча, маячившая на горизонте, не обманула ожиданий и излилась дождем ровно в тот момент, когда разбойник отвел меня шагов на двадцать от дороги.

- Вот так попали, - печально заявил 'егерь', накидывая капюшон на голову, - надо переждать непогоду. У меня тут товарищ недалеко обитает...

Я радостно закивала, готовая спрыгнуть с Удачницы и расцеловать разбойника.

Откуда такая пламенная любовь к противозаконным элементам?

О банде Ставроса местные узнали аккурат в месяц Песен. Стоит ли упоминать, что первым, на чьи карманы покусились разбойники с большой дороги, был тот самый Толос, племянницей которого я прикидываюсь.

Разобиженный мужчина, оставшийся после такого знакомства в прямом смысле в одних портках, оказанной чести не понял и поспешил пожаловаться местным властям.

Власти дико удивились, увидев на своем пороге казначея в одних портках, но клятвенно пообещали преступников изловить и наказать по справедливости.

Для поисков особо опасной банды, засевшей у дороги в город, были посланы самые лучшие бойцы. Регулярно прочесывалась вся местность, опрашивались свидетели и потерпевшие, которых с каждым днем на пороге местной полиции становилось все больше и больше.

Вот только выловить в густых лесах банду оказалось не так-то просто.

Главарь - разорившийся аптекарь Ставрос оказался на редкость сообразительным руководителем. Неуловимая для властей банда затихала лишь на пару дней после особо крупного грабежа и снова принималась за свое.

Исчерпав все силы и терпение, местные богатеи в лице все того же казначея Толоса наняли наш клан для решения проблемы.

Алибер задумчиво покрутил запрос в руках и, тяжело вздохнув, сказал сакральные для меня слова:

- Ну что, Соколенок, готова к первому полету?

М-да...

Если бы тогда я знала, что в поимке банды придется играть роль недалекой дурочки, целый день плутающей по лесному бездорожью, то трижды подумала бы.

Конечно, не отказалась бы, но вот теплый свитерок под голубое легкомысленное платье определенно поддела бы... и шерстяные носочки.

- Апчхиии!

Разбойник обернулся, пожелал доброго здравия, и зашагал дальше, уводя Удачницу вместе со мной все дальше и дальше в темный лес.

Шмыгнув носом и напомнив себе, что я теперь наемница, которая не боится простуды и смеется в лицо ангине, опускаю капюшон пониже и прячу руки под плащ.

- Соколенок, ты главное не бойся, - давал последние наставления Дым перед операцией. - Веди себя уверенно в рамках заготовленной легенды.

- Вот за что ни капли не волнуюсь - так это за легенду, - честно призналась я, залезая в седло. - Как-никак, а роль недалекой блондинки полжизни репетировала, так что на финальном представлении проблем не будет.

Дым усмехнулся и скользнул в кромку леса, оставляя 'племянницу казначея Толоса' на дороге одну.

Роль наживки, которой я так обрадовалась в начале, оказалась на редкость неблагодарной миссией. Нам с Удачницей пришлось целый день наматывать круги по бездорожью, пока один из разведчиков банды Ставроса не вышел на мой усталый след.

- Вот и пришли, - неожиданно заявил Робин Гуд, останавливая Удачницу посреди чащи.

Встрепенувшись, с подозрением кошусь на непроглядную чащу, окружающую нас. Что-то не слишком напоминает это место логово разбойников. Да и тех самых пресловутых разбойников не видать.

И куда, спрашивается, добрый егерь нас завел?

- А где ваш друг?

Мужчина неожиданно расхохотался:

- Сейчас познакомлю, - заверил мужчина и засунул в рот два пальца.

Над округой пронесся звонкий свист. Удачница дернула ушами и попыталась взбрыкнуть, но была остановлена сильной рукой егеря, а в следующий момент земля под нами начала подниматься вверх.

- Мамочка, - испуганно прошептала я, глядя как неприметная деревянная платформа поднимает нас троих к макушкам деревьев.

***

- Ваше Величество...

Темноволосый мужчина с загорелой кожей отвернулся к окну и обратил усталый взгляд на творящуюся непогоду. За окном гремела гроза, наполняя округу раскатами грома и светом молний.

- Ваше Величество! - позвал его все тот же голос, но уже более настойчиво.

Король Максимельян встрепенулся и повернул голову. Собравшиеся в небольшом зале представители Малого совета все как один ожидали от своего короля ответа.

- Ваше Величество, - вновь заговорил советник Дрим, - затягивать больше нельзя. Прошел целый год после неудачной свадебной церемонии. Ваши позиции в глазах других королевств резко пошатнулись, и если срочно не исправить ситуацию...

Король Максимельян повелительно махнул рукой, и советник тут же смолк.

За последний год мужчина слушал эти доводы и уговоры с завидной регулярностью и заранее знал, что может сказать любой из членов Малого совета.

Разум твердил, что это правильный шаг, что успешный брак с нормальной претенденткой улучшит его положение, но... Но внутри жило пресловутое 'но...', которое весь год никак не давало ему возможности ответить согласием.

- Сынок, - осторожно начала королева Адерли и тут же осеклась под тяжелым взглядом, которым одарил ее сын.